パスポート取得や帰化申請前に韓国家族関係登録簿整理を忘れずに!日本で一番親切な韓国家族関係登録簿の専門事務所をめざして!韓日翻訳・日韓翻訳・正確迅速!

住所

〒600-8216
京都市下京区烏丸通七条下ル東塩小路町735番地1 京阪京都ビル8F

その他

平日 9:00~17:30

075-871-4573

お問合せフォームはこちら

質問31

改名について質問させていただきます。

戸籍上の名前は「김명자(金明子)」(以下全て仮名)で、パスポートは「KIM MYONGJA」です。

これまで日本語読みの「明子(アキコ)」で暮らして来たので「명자"ミョンジャ"」という名前には違和感があります。
ハングルのみで「아키코」に改名することは可能ですか?パスポートの表記はどうなりますか?

(福岡県在住3世女性)

可能だと思われます。アキコはハングルのみです。

現在、戸籍上の姓名が「김명자(金明子)」ですね。

これを「김(金)아키코」に改名することは可能だと思われます。アキコはハングルのみです。

「改名許可申請」は”本籍”を管轄する家庭法院に申請して通常2ヶ月から3ヶ月かかります。

許可基準は次の通りです。

改名を許可するに相当な理由が認められ、犯罪を企図または隠蔽したり、法令に基づく各種制限を回避しようとする不純な意図や目的が介在しているなど、改名許可申請権の濫用と解される場合でないならば、原則的に改名を許可することが相当であると言える(大法2005年11月16日決定2005ス26)

パスポートは、ローマ字で「KIM AKIKO」になります。

日本国・外国人登録の本名は「金アキコ」になります。
アキコをひらがなにしてくれるかどうかは日本の役所に聞いてください。
通称名はご自由にどうぞ。(了)

無料相談実施中

075-871-4573

営業時間:9:00~17:30
※夜間20時までは電話をお受けします(土日祝祭日除く)

ご連絡先はこちら

韓国家族関係登録簿整理申請支援事務所

住所

〒600-8216
京都市下京区烏丸通七条下ル東塩小路町735番地1
京阪京都ビル8F

アクセス

JR京都駅 徒歩5分

営業時間

平日  9:00~17:30
※夜間20時まで電話受付可能

075-871-4573

075-862-3117

mail@koreakoseki.com